Posted in Grex Latinus

Sixteen days before the kalends of February

To-day we practised some simple sentences expressing possession and desire, both with direct objects.  The purpose of this exercise is to build a library of models on which to draw in reading, writing and speaking Latin.


aqua, aquae, f. water.
ampulla, ampullae, f. a flask, bottle.

cibus, cibī, m. food.
libellus, libellī, m. a notebook.
calamus, calamī, m. a reed, a pen.

habeō, habēre, habuī, habitum, to have.
dēsīderō, dēsīderāre, dēsīderāuī, dēsīderātum, to desire.

-ne, (question-word).
an, or (in questions).


The verbs are underlined, and the direct objects marked in red.

habeō cibumI have food.

habēsne libellumDo you have the notebook?
habeōI have (it).

habēsne libellōsDo you have the notebooks?
nōn habeōI do not have (them).

aquam et cibum habetHe has water and food.

ampullās habentThey have the bottles.

calamōs et libellōs habētisDo you (pl.) have pens and notebooks?
calamōs et libellōs habēmusWe have pens and notebooks.

calamōsne an libellōs habētisDo you have pens or notebooks?
libellōs habēmus, sed nōn calamōsWe have notebooks, but not pens.

Posted in Grex Latinus

Six days before the ides of November

To-day we looked a little more at the technical points of the passage that we first looked at last week (about the map), particularly the endings.  (In the following list, the slash separates singular and plural forms.)

For the nouns

  • subject of the verb: -a/-ae
  • object of the verb: -am/-ās
  • place where (with the preposition in): -ā/-īs

For the verbs

  • commands: -ā/-āte
  • is/are = est/sunt

Note also that the endings of adjectives must reflect the noun they describe.  So …

  • praeceptor bonus.  The teacher is good. (masculine)
  • puella bona.  The girl is good. (feminine)
  • templum bonum.  The temple is good. (neuter)

If you could look over the vocabulary for next week, that would be grand, as we shall then be able to read the whole passage more or less smoothly.

Posted in Grex Latinus

kalends of November

We had the first meeting of our Grex Latīnus (Latin Club) to-day!  We are trying out the book Latin via Ovid, and we decided that we liked it well enough to try it at least one more time.  You can find the chapter in the folder on Google Drive that I have shared with you.

This writing is from a mediæval copy of The Metamorphoses, a long poem composed by the Ancient Roman poet Ovid.
This writing is from a mediæval copy of The Metamorphoses, a long poem composed by the Ancient Roman poet Ovid.  Latin via Ovid is based on Ovid’s work.